Ky sitcom klasik amerikan iu dha një ribërje e çuditshme në Rusi

Përmbajtje:

Ky sitcom klasik amerikan iu dha një ribërje e çuditshme në Rusi
Ky sitcom klasik amerikan iu dha një ribërje e çuditshme në Rusi
Anonim

Rusia është e njohur për operën, baletin dhe letërsinë e saj. Por ata nuk njihen saktësisht për sitcom-et e tyre. Ndryshe nga britanikët dhe amerikanët, rusët nuk patën kurrë një prirje për komedi situatash deri në vitin 2004. Ndërsa ata patën disa komedi të suksesshme skeçe dhe komedi të përmirësuara në televizion, ato me skenar nuk gjetën kurrë një rrugë për në shtëpitë e pothuajse çdo qytetari në vend. Megjithatë, sipas një artikulli magjepsës nga MEL Magazine, kjo ndryshoi kur Rusia fitoi të drejtat për The Nanny dhe e rikrijoi atë si Dadoja ime e ndershme, e njohur ndryshe si Moya Prekrasnaya Nyanya.

Pas suksesit të serialit, producentët po përpiqeshin të gjenin një tjetër sitcom amerikan që zhvillonin për audiencën ruse. Në fund të fundit, ata zgjodhën çuditërisht të suksesshëm Married With Children. Ndërsa nuk ka mungesë të sitcom-eve të mbivlerësuara, Married With Children nuk ishte kjo. Edhe pse ishte një hit i mirëfilltë në SHBA kur u transmetua nga 1987 - 1997, dhe më vonë në ripërsëritje falë sindikatës, u bë një hit edhe më i madh në Rusi. Ja arsyeja e vërtetë pse Married With Children u zgjodh për t'u përshtatur për një audiencë ruse dhe sa e madhe u bë…

Pse martesa me fëmijë u zgjodh për Rusinë në vend të miqve

My Fair Nanny ishte një hit i madh dhe komedia numër një ruse e të gjitha kohërave. Kjo deri në vitin 2006 kur u transmetua Schastlivy Vmeste (i njohur në anglisht si Happy Together). Shfaqja ishte pothuajse identike me Married With Children të FOX në çdo formë dhe formë. Ndërsa disa nga shakatë nga shfaqja u ndryshuan në mënyrë që t'i përshtateshin më mirë ndjeshmërisë ruse dhe sensit të tyre të humorit dhe emrave të personazheve, ato mbetën kryesisht të njëjta.

"Duke filluar rreth vitit 2004, Sony Pictures Television International filloi të bëjë biznes në Rusi. Gjëja e parë që ata licencuan ishte sitcom-i The Nanny, më pas ata licencuan një telenovelë kolumbiane që ishte shumë e njohur [Yo Soy Betty, La Fea, e cila u përshtat me Ugly Betty në Amerikë], " Dmitry Troitskiy, ish-kryeproducenti ekzekutiv i Rrjeti TNT në Rusi tha për revistën MEL: "Kjo ishte për një rrjet konkurrues me tonin, kështu që ne menduam: "Çfarë tjetër mund të na ofrojë televizioni klasik amerikan?" Zgjedhja ishte e qartë: E martuar… me fëmijë."

Edhe pse Married Wirth Children nuk është sitcom-i më i madh në historinë amerikane, ishte ai që producentët rusë donin t'i përshtateshin më shumë. Ndërsa shumë do të mendonin se Seinfeld, Friends, ose Cheers do të kishin qenë zgjedhja e tyre e parë, ato u treguan shumë specifike për kulturën amerikane.

"Ka pasur mundësi të tjera, si Cheers and Friends, por kjo është shumë e vështirë të përsëritet [në Rusi]. Cheers ka të bëjë me kulturën e bareve, e cila është një kulturë shumë amerikane. Mënyrat e jetesës në Friends janë shumë të ndryshme nga rusishtja stili i jetesës, Por Married… with Children ka të bëjë me një familje - një familje jofunksionale - kështu që ne menduam, 'Pse të mos provoni?'", shpjegoi Dmitry.

Për më tepër, kishte mbi 250 episode të Married With Children që rusët t'i përshtateshin për audiencën e tyre. Ky është një ton episodesh, kështu që nuk është çudi pse Ed O'Neil u pagua kaq shumë për të luajtur Al Bundy. Në atë kohë, producentët rusë nuk do të pranonin një shfaqje me më pak episode se 100. Midis numrit të madh të episodeve dhe përkthyeshmërisë së Married With Children, shfaqja ishte e përshtatshme.

Suksesi i fëmijëve të martuar rusë Wirth

Edhe pse Rusia është e mbushur me aktorë të mëdhenj falë kulturës së tyre të pasur teatrore, sitcom-et ishin të huaja për ta. Pra, ata kishin nevojë për ndihmën amerikane kur përpiqeshin ta bënin atë në jetë. Ata morën ndihmë nga Sony, i cili mori një prerje në shfaqje. Ndonëse kjo mund të kishte qenë një kumar për ta, ai përfundoi duke u shlyer me lopata.

Edhe pse ata ndryshuan shumë nga batutat për t'iu përshtatur një auditori rus, ndjenja e përgjithshme dhe karakterizimi mbetën të njëjta. Ata punësuan gjithashtu një grup aktorësh vërtet spektakolar që mund të lidheshin vërtet me një audiencë blu. Ndërsa Happy Together mori një minutë për t'u kapur me audiencën, shpejt u bë një mega-hit. Aq shumë sa shfaqja e tejkaloi gjatësinë e paraardhësit amerikan. Prandaj, ata duhej të shkruanin mbi njëqind episode të tjera për shfaqjen nga e para.

Happy Together ishte gjithashtu një sukses i madh financiar dhe e bëri kastin në emra të njohur. Aq sa njeriu që luajti Gena Bukin, versioni rus i Al Bundy, mori një statujë me përmasa reale në qytetin ku u zhvillua shfaqja. Suksesi i shfaqjes frymëzoi gjithashtu shkrimtarët rusë të komedisë për të bërë sitcom-et e tyre, duke hapur derën për një industri krejtësisht të re televizive në vend.

Recommended: