15 Gjërat që shumica e fansave nuk i dinin rreth krijimit të përrallës së shërbëtores

Përmbajtje:

15 Gjërat që shumica e fansave nuk i dinin rreth krijimit të përrallës së shërbëtores
15 Gjërat që shumica e fansave nuk i dinin rreth krijimit të përrallës së shërbëtores
Anonim

Romani i Margaret Atwood i vitit 1985, The Handmaid's Tale, tregoi historinë e botës distopike ku gratë vlerësohen vetëm nga aftësia e tyre për të lindur fëmijë. Kjo është sinqerisht rrotullimi më i bukur që mund të bënim në komplot. Ndërsa historia e saj ishte aq e errët dhe e shtrembëruar si çdo tjetër atje jashtë, vetëm kur aktorja Elisabeth Moss u fut në rrobat e Offred-it, ne vërtet ndiem çdo gjë të tmerrshme që ndodhi gjatë gjithë historisë. Edhe pse ka pasur përshtatje të mëparshme, seria hit e Hulu është pa dyshim fituesi në të gjitha llogaritë.

Me një serial vazhdim të shpallur tashmë nga Hulu që do të mbulojë ngjarjet në romanin vijues të Atwood, The Testaments, shumë prej nesh janë ende plotësisht të investuar në historinë e Offred dhe ku ajo do të çojë rebelimin e saj në sezonin e 4-të të ardhshëm. Meqenëse për këtë duhet të presim deri në vjeshtën e vitit 2020, le të shkojmë në prapaskenë dhe të mësojmë se si është të bësh këtë serial gjithmonë të rëndësishëm.

15 Aktorja që luan Ritën ishte e fiksuar pas historisë dhe karakterit të saj gjatë gjithë kthimit në shkollën e mesme

Si shumë prej nesh, aktores Amanda Brugel (Rita), iu caktua The Handmaid's Tale si material leximi në shkollën e mesme. Brugel ka pranuar se ajo u investua jashtëzakonisht shumë në histori, aq sa vendosi të shkruajë tezën e saj të kolegjit mbi të. Jo vetëm romanin, por konkretisht personazhin që ajo do të luante më vonë, Rita. Punimi i saj i dha asaj një bursë të plotë.

14 Autorja Margaret Atwood ka qenë shumë e përfshirë në procesin e të shkruarit

Një nga shumë arsyet pse ky serial ka qenë një sukses kaq masiv, është fakti se autori origjinal ka qenë i përfshirë gjatë gjithë procesit të shkrimit. Kjo është gjithmonë mënyra më e mirë për t'i mbajtur fansat të lumtur kur përshtatni një roman. Producenti ekzekutiv Bruce Miller u citua, "Ajo ishte shumë e përfshirë gjatë gjithë procesit të shkrimit. Gjatë gjithë rrugës."

13 Aktrimi i Ann Dowd është kaq i mirë, ekstrat janë të tmerruar nga halla Lydia në kamerë dhe jashtë saj

Ndërsa Komandantët dhe sigurisht, Serena Joy, kanë dëshmuar se janë personazhe jashtëzakonisht të frikshme, tezja Lydia është ajo që na ngjall vërtet frikë të gjithëve. Sipas kastit, përkushtimi i saj është aq ekstrem, sa që ekstrasit i frikësohen asaj edhe kur kamerat nuk po rrotullohen. Vetë Dowd ka treguar gjithashtu se ajo argëtohet me këtë fakt dhe zgjedh disa prej tyre në prapaskenë.

12 Ne kemi parë komandant Waterford të bënte disa gjëra të tmerrshme, por kishte një skenë mes tij dhe Serena Fiennes që refuzoi të filmonte

Rezulton se edhe komandanti Waterford ka kufijtë e tij kur bëhet fjalë për akte të papërshkrueshme. Pasi lexoi skenarin për një skenë në të cilën Fredi supozohej të përdhunonte gruan e tij, aktori Joseph Fiennes refuzoi ta bënte atë."Thjesht nuk më ndodhi. Më duhej të dilja në një gjymtyrë dhe të refuzoja ta bëja sepse ndjeva se edhe pse Fredi është ai që është, ai është njeri."

11 Shumë prej aktoreve kryesore nuk u pëlqen që shfaqja të quhet 'histori feministe'

Kur u pyetën nëse mendonin se seriali ishte një histori feministe, disa anëtarë të kastit folën: "Unë nuk mendoj se kjo është ndonjë lloj propagande feministe. Mendoj se është një histori për gratë dhe më pas për njerëzit”, tha Madeline Brewer. Moss vazhdoi: "Nuk është një histori feministe. Është një histori njerëzore sepse të drejtat e grave janë të drejta njerëzore."

10 A e kapi dikush kameon e Margaret Atwood në Episodin Pilot?

Ashtu si në shumë adaptime, autorit origjinal iu ofrua një paraqitje e vogël në seri. Në episodin e parë, Atwood mund të shihet duke portretizuar një teze që në fakt godet Offred. "Ajo nuk donte dhe më pas [Elisabeth Moss] ishte sikur të mos më godiste vërtet, me të vërtetë më goditi dhe më pas ajo u fut me të vërtetë," zbuloi regjisori kur foli për skenën.

9 Vepra artistike e parë në shtëpinë e Waterford-it u zgjodh në mënyrë specifike për të përfaqësuar se si veprat e rëndësishme të artit janë vjedhur në luftërat e jetës reale

Meqenëse veprat e rëndësishme dhe të vlefshme të artit janë vjedhur nga shtëpitë dhe muzetë në luftërat e kaluara, prodhuesit vendosën se do të ishte e përshtatshme nëse shtëpia e Waterford-it kishte piktura të vjedhura. Si një prekje e zgjuar, ata zgjodhën të përdornin piktura që të gjitha aktualisht jetojnë në Muzeun e Bostonit, pasi ato do të ishin më të afërta me ta dhe më të lehta për t'u plaçkitur.

8 Në shfaqje, ka personazhe të racave dhe seksualëve të ndryshëm, por nuk ishte kështu në libër

Në roman, përmendet se të gjithë jo-kaukazianët u zhvendosën diku tjetër, kështu që personazhet nuk ishin të ndryshëm, si ajo që shohim në serial. Producenti Bruce Miller u citua: "Cili është ndryshimi midis bërjes së një shfaqje televizive për racistët dhe bërjes së një shfaqje televizive raciste ku nuk punësoni asnjë aktor me ngjyrë?" Të kesh personazhe si Emily të jenë haptazi homoseksual ishte diçka tjetër që shfaqja vendosi me të drejtë të ndërrojë.

7 Zgjedhjet e ngjyrës së kuqe dhe blu për veshjet e grave janë një shenjë për Maria Magdalenën dhe Virgjëreshën Mari

Ngjyra e kuqe e thellë e rrobave që veshin shërbëtoret ka kuptim për disa arsye. Natyrisht, kjo i bën ato të lehta për t'i dalluar ato, por ngjyra dhe pamja e veshjes u zgjodh gjithashtu si referencë për Maria Magdalenën. Po kështu, ngjyrat blu që gratë kanë, nënkuptohen si një dremitje për Virgjëreshën Mari, pasi bluja është ngjyra e pastërtisë. Po ashtu, Serena…

6 Krahët e mbajtur nga shërbëtoret i kanë mësuar aktoret të mbështeten kryesisht te tingulli gjatë aktrimit të skenave

Krahët që ne shohim si sportive të shërbëtores janë vetëm një mënyrë tjetër në të cilën Gileadi i zë në kurth këto gra të gjora. Megjithatë, ata i kanë detyruar aktoret që i kanë veshur të rregullojnë metodën e tyre. Ata duhet të mbështeten te zëri dhe të dëgjojnë me vëmendje partnerin e tyre të skenës. "Ajo që ishte në të vërtetë një pengesë u bë një mjet mjaft i dobishëm për një mënyrë të re aktrimi," tha një stilist i kostumeve për serialin.

5 Ekuipazhi e pati të vështirë të krijonte dyqanin ushqimor, pasi asnjë fjalë nuk mund të përdorej në asnjë etiketë ose paketim

Të gjithë mund të pajtohemi se dyqani ushqimor ku shohim të blejë shërbëtoren është një vend shumë shqetësues. Megjithatë, mund të mos i ketë shkuar askujt në mendje se sa e vështirë ishte krijimi i këtij grupi. Meqenëse gratë e Galaadit nuk lejohen të lexojnë, asnjë fjalë nuk mund të përdoret në asnjërin prej produkteve. Ndonëse kjo i jep botës autenticitet, nuk ishte e lehtë për skenografët.

4 Qershori në fakt nuk duhej të ishte emri i Ofred

Në roman, personazhi përmendet vetëm si Offred. Megjithatë, siç e dimë, në serialin e Hulu quhet qershor. Siç u tha, vetë Atwood zbuloi se June nuk ishte kurrë emri i saj i synuar, por lexuesit e kishin interpretuar këtë si emrin e saj fillimisht, kështu që Atwood tha se zgjedhja "nuk ishte mendimi im origjinal, por përshtatet, kështu që lexuesit janë të mirëpritur nëse dëshirojnë".

3 Joseph Fiennes rrëfeu se shfaqja e ka detyruar atë të mësojë gjithçka rreth problemeve të jetës reale me të cilat përballen femrat

Përralla e shërbëtores na ka detyruar të gjithëve që të shqyrtojmë seriozisht çështjet reale me të cilat përballen gratë sot. Aktori Joseph Fiennes foli për mënyrën sesi shfaqja i ka hapur sytë dhe se ai është marrë me shqetësim të veçantë për temën e pagave të pabarabarta. "Kështu që ju e dini se unë jam duke u përfshirë në këto gjëra dhe nofulla ime është në tokë."

2 Seriali është i pari nga një shërbim transmetimi që u shpërblye me Emmy-në e lakmuar për dramë të jashtëzakonshme

Na vjen keq Netflix, por Hulu arriti atje i pari. Ndërsa në fillim, shërbimet e transmetimit nuk u morën parasysh kur ndaheshin nominimet për Emmy, kjo seri do të ishte shumë e vështirë për t'u injoruar. Ai u bë shfaqja e parë origjinale nga një shërbim transmetimi që fitoi për Drama të jashtëzakonshme.

1 Serena Joy thuhet se e ka quajtur fëmijën Nichole si një kujtesë të keqe për burrin e saj se Nick është babai i saj i vërtetë

Kjo teori është shumë e lehtë për t'u hequr prapa. Sinqerisht, në këtë pikë nuk do të kalonim asgjë pas Serenës. Shumë kanë arritur në përfundimin se emri u zgjodh si një gërmim i vogël i veçantë në Commander Waterford, për të siguruar që ai të mos harrojë kurrë se fëmija është në fakt i Nick dhe jo i tij.

Recommended: