E vërteta qesharake pas theksit të George Clooney në "O'Brother Where Are Thou?"

Përmbajtje:

E vërteta qesharake pas theksit të George Clooney në "O'Brother Where Are Thou?"
E vërteta qesharake pas theksit të George Clooney në "O'Brother Where Are Thou?"
Anonim

Me filmin e fundit të George Clooney, Midnight Sky i Netflix që sapo u publikua, kishte kuptim që ne e kishim parë fytyrën e tij pothuajse kudo. Që prej lindjes së fëmijëve me Amalin, ai ka qenë jashtë vëmendjes. Edhe pse ka gjetur kohë për të prodhuar projekte të tjera, ai nuk ka luajtur në një film që nga viti 2016. Por kjo ndryshoi me Midnight Sky, të cilin ai e drejtoi gjithashtu.

Gjatë qarkut të intervistës së tij në talk show, George ka folur për gjithçka, nga rritja e fëmijëve deri te prerja e flokëve të tij dhe, natyrisht, ai është gërmuar në historinë e tij si një shakatar mjeshtër. Por ai gjithashtu kaloi kohë duke na dhënë një vështrim të rrallë në disa nga projektet e tij më të famshme. Kjo përfshin performancën e tij krejtësisht të nënvlerësuar në Michael Clayton dhe se si ai nxori theksin e tij gazmor në The Coen Brothers O'Brother Where Are Thou?

George Clooney në O Brother Where Are Thou duke kënduar
George Clooney në O Brother Where Are Thou duke kënduar

George gjeti një mënyrë unike për të kopjuar xhaxhain e tij Jack

Pa dyshim, O'Brother Where Are Thou ka një nga performancat më qesharake të George Clooney. Sigurisht, filmi i Joel dhe Ethan Coen ka të gjitha ndjeshmëritë e thata, të çuditshme dhe të errëta të të gjithë filmave të tyre. Por kjo është veçanërisht qesharake dhe disi e çuditshme. Komedi-drama e krimit e vitit 2000, e cila bazohet përafërsisht në poemën epike greke të Homerit "Odisea", krenohet me një numër theksesh të mrekullueshme jugore, por ajo e George është veçanërisht unike.

Ndërsa promovonte Midnight Sky në The Howard Stern Show në dhjetor 2020, George shpjegoi se si i doli saktësisht theksi për filmin.

Tema u ngrit kur drejtuesi legjendar i radios po pyeste Xhorxhin se si i gjen personazhet e tij.

"Le të themi se keni një personazh dhe nuk mund ta arrini atë," filloi Howard Stern. "A dilni ndonjëherë dhe gjeni dikë që mund të imitoni?"

"Epo, e bëra me tim--" Xhorxhi ndaloi, tashmë duke qeshur. "Kur bëra O'Brother Ku je Ti--"

"Atë që e doja!" Robin Quivers, bashkë-mikpritës për një kohë të gjatë i Howard-it, u fut.

"Është një film argëtues," pranoi George. "Joel dhe Ethan më thirrën dhe më thanë se [personazhi i tij] është "një lloj i çuditshëm". Dhe ai thotë, 'Epo, ne me të vërtetë duam që ai të tingëllojë si një hik'. Dhe unë thashë, 'Mirë'. Kështu, mora skenarin dhe i dërgova një magnetofon xhaxhait tim Jack. Në Kentaki. Ai jeton në Hardinsburg, Kentaki, e di? Dhe unë i thashë, i thashë, "Lexoje të gjithë skenarin në këtë magnetofon. Dhe unë do t'ju marr një trajner të dialektit -- do t'ju marr para dhe një kredi në film.'"

Ishte një plan mjaft i mirë, në fund të fundit, xhaxhai i tij, padyshim, tingëllonte paksa si 'hiku' që regjisorët legjendar kërkuan për personazhin e Goerge, Ulysses Everett McGill. Dhe nuk dukej sikur xhaxhai i Xhorxhit, Jack, e kishte ofenduar ofertën.

"Dhe e kthej kasetën dhe dëgjoj, [me një theks të fortë jugor], 'George, nuk mendoj se njerëzit këtu flasin kështu, por ne do të bëjmë një hap!" Dhe unë jam si, "Ja ku po shkojmë!""

"Pra, fjalë për fjalë e keni kërkuar xhaxhain Jack të lexojë skenarin," filloi Howard.

"Të gjitha rreshtat."

"Dhe ti sapo mësove mënyrën e tij për ta bërë këtë?"

Është një mënyrë mjaft e përsosur për të gjetur një personazh.

Por xhaxhai Jack bëri një ndryshim të vogël në skenarin që George nuk e mori vesh derisa ishte tepër vonë

Sipas George, marrja e xhaxhait të tij Jack për të lexuar skenarin në një magnetofon që ai ta kopjonte nuk ishte as pjesa më qesharake e historisë… Siç doli, xhaxhai i Xhorxhit, Jack bëri një ndryshim të vogël në skenar pa e ditur Gjergji. Edhe pse për të qenë i drejtë, ai në mënyrë të fshehtë e bëri të ditur para kohe…

"Joel dhe Ethan, mënyra se si ata shkruajnë, ju nuk i improvizoni gjërat e tyre. Për shkak se janë shkruar shumë mirë, nuk e ngatërroni mirë me të? Dhe unë po bëja një skenë dhe Joeli vjen pranë dhe unë jam duke folur me [personazhin] Delmar, "shpjegoi George, duke u futur në theksin e tij 'hick' jugor. "Dhe ata erdhën dhe thanë: "Kam një pyetje për ty, o njeri. Pse thua çdo fjalë saktësisht siç e kemi shkruar, përveç "ferrit" ose "dreqit"?" Dhe unë thashë, 'Çfarë?'. Dhe ata thanë, 'Ti nuk thua 'dreqin' ose 'dreqin'. Dhe unë thashë, 'Nuk po?' Dhe ata thanë, 'Jo'.

Pa e besuar fare, George u kthye dhe dëgjoi kasetën e xhaxhait të tij Jack.

Dhe kur tha, 'Unë nuk mendoj se njerëzit flasin kështu këtu', ai donte të thoshte se ata nuk shajnë… Ata nuk thonë 'dreqin' ose 'dreqin'. Pra, ai e bëri atë 'dreq' dhe 'dern'. Ai ri-shkruan The Coen Brothers!'

Dhe ishte një ndryshim i skenarit që më së shumti ngeci…

Recommended: