10 skena kryesore nga librat për të rinjtë që u ndryshuan në filma (dhe pse)

Përmbajtje:

10 skena kryesore nga librat për të rinjtë që u ndryshuan në filma (dhe pse)
10 skena kryesore nga librat për të rinjtë që u ndryshuan në filma (dhe pse)
Anonim

Tregimet legjendare gjenden shpesh në libra. Pavarësisht nëse bëhet fjalë për një aventurë letrare klasike apo libra trillimesh për të rinjtë, asgjë nuk mund të tejkalojë imagjinatën e fuqishme të një shkrimtari, pasi ato sjellin në jetë botë të tëra. Sigurisht, industritë e filmave mund të bëjnë filma të suksesshëm në një rrahje zemre, por ndonjëherë atyre u mungon substanca për ta bërë historinë të ngjitet tek shikuesit e tyre. Si rezultat, shumica e shpërndarësve dhe prodhuesve kryesorë të filmave u drejtohen librave për të përshtatur klasikët e kultit ose sensacionin më të fundit letrar viral. Megjithatë, për t'iu përshtatur më mirë artit të kinemasë, ndonjëherë duhen bërë ndryshime që historia të ketë kuptim në ekran. Pavarësisht nëse është diçka e thjeshtë si rishikimi i një linje, ose një rregullim i madh i një skene të tërë, pasi shpërndarësi të marrë licencën, liria krijuese është e tyre për ta marrë. Jeni kurioz të shihni se cili libër për të rriturit e rinj është ndryshuar për t'iu përshtatur ekranit të suksesshëm? Lexoni për të zbuluar!

10 Percy Jackson & The Olympians: The Lightning Thief

Disa pika kryesore të komplotit u ndryshuan për ekranin. Disa prej tyre u prenë plotësisht për t'i lënë vend vizionit krijues të regjisorit. Një nga rishikimet e bëra për Percy Jackson & The Olympians ishte miqësia e Luke dhe Annabeth. Në film, Percy dhe pjesa tjetër e miqve të tij e marrin seriozisht tradhtinë e Lukës, ku Annabeth Chase është më e prekur se shumica. Por në film nuk kishte kuptim që ajo të mërzitej. Më pas u zbulua se Annabeth dhe Luke u rritën së bashku në libra dhe gjithmonë kujdeseshin për njëri-tjetrin.

9 Ditarët e Princeshës

Në libër, babai i Mia Thermopolis është ende gjallë, por në film, ai tregohet se ka ndërruar jetë për shkak të një aksidenti me makinë. Meg Cabot, autorja e librit jashtëzakonisht popullor, tha se kjo i hapi rrugë gjyshes së Mias dhe mbretëreshës së Genovia, Clarisse, që ajo të luante një rol më të madh në histori. Kur u pyetën pse ishte e nevojshme, Meg Cabot iu zbulua se ata kishin në bord një aktore kompetente dhe të talentuar që donte ta luante atë – ishte Julie Andrews.

8 Lojërat e urisë

Ndryshimi i madh i perspektivës në filmin "Lojërat e urisë" lejon audiencën të shohë nga dora e parë se si Kapitoli orkestron të gjithë konkurrencën. Në libra, Katniss rrëfen historinë nga një perspektivë në vetën e parë, duke e bërë atë krejtësisht të verbër ndaj mënyrës se si Presidenti Snou manipulon Lojërat. Për t'i dhënë më shumë thellësi historisë në ekran, drejtuesit e filmit zgjeruan rolin e mjeshtrit të lojës Seneca Crane dhe e bënë atë të ishte pika qendrore për të treguar prapaskenat e Lojërave. Edhe Effie Trinket kishte një rol të zgjeruar, duke siguruar që ajo të sillte thellësi dhe mendjelehtësi në pjesën tjetër të tregimit.

7 Për të gjithë djemtë që kam dashur më parë

Autorja, Jenny Han, la të rrëshqasë në një intervistë pasi një skenë u shkëput plotësisht nga skenari për shkak të disa shqetësimeve të të drejtave të autorit mbi kostumet e Lara Jean dhe Peter. Në librin origjinal, Lara Jean dhe Peter Kavinsky marrin pjesë në një festë të Halloween-it si Cho Chang dhe Spider-man, përkatësisht. Por, për të shmangur pretendimet për të drejtën e autorit dhe çështje të tjera, për të mos përmendur telashet e marrjes së lejes për të përdorur skenën në radhë të parë, drejtuesit e filmit thjesht vendosën ta shkurtojnë skenën krejtësisht.

6 Seri divergjente

Një nga shqetësimet kryesore të përshtatjes së një libri në një film është përkthimi i mjeteve të komplotit letrar në një skenë aktrimi. Ky ishte problemi kryesor me të cilin u përballën producentët e filmave gjatë adaptimit të filmit të Insurgent, libri i dytë nga seria Divergent. Autorja Veronica Roth shpjegon se kutia - vetëm një Divergjent me cilësi nga të pesë fraksionet mund të hapet - u përdor për të thjeshtuar linjën tashmë të komplikuar të komplotit. Në fund, kjo i dha më shumë motivim Jeanine për të synuar Tris dhe Divergent të tjerë në film.

5 Dhuruesi

Ndonjëherë linjat priten në skenar, kështu që shikuesit nuk do të traumatizohen nga skena. Në rastin e filmit The Giver, një tjetër histori distopike, babai i Jonas është një nga njerëzit përgjegjës për lirimin - ose eutanizimin - njerëz. Në libër, ai merr binjakë në kujdesin e tij dhe ngarkohet të heqë njërin prej tyre. Ndërsa e bën këtë, ai thotë një fjalë shumë rrëqethëse: Bye-bye, djalë i vogël. Sekuenca u mbajt në ekran, por linja u ndërpre pasi producentët e konsideruan atë shumë të errët dhe shqetësuese për shikuesit.

4 Shtëpia e Miss Peregrine për Fëmijë të Veçantë

Për ata që nuk e kanë parë ose lexuar librin, personazhet në histori janë një grup shumë i çuditshëm. Ata janë fëmijë me aftësi të jashtëzakonshme, duke përfshirë personazhin kryesor, Jacob. Pati shumë ndryshime në histori në përshtatjen e filmit, veçanërisht shkëmbimi i fuqive midis dy personazheve kryesore, Olive dhe Ema. Olive, i cili fillimisht kishte veçorinë e të qenit më i lehtë se ajri, tani kishte aftësinë e Emës, e cila ishte fuqia për të gjeneruar zjarr në duart e saj. Regjisori Tim Burton i kishte ndërruar ata sepse të kishte Emma në fluturim i përshtatej më mirë karakterit të saj dhe do të ishte më poetike.

3 Harry Potter dhe Urdhri i Phoenix

Ekskursioni gjerësisht i suksesshëm i librave, Harry Potter, dhe adaptimet e tij po aq të suksesshme të filmave me të njëjtin emër, është ndoshta përshtatja më e famshme e YA nga libër në film. Por për shkak të linjave të shumta të komplotit, konfliktit dhe personazheve, është e pashmangshme të priten disa skena aty-këtu. Një skenë që u ndërpre përfshin të kaluarën tragjike të Neville. Në vend që të zbulonte se si prindërit e tij u torturuan deri në çmenduri për personazhet kryesorë, vetë Neville ia tregon historinë e tij vetëm Harrit. Thuhet se ishte prerë sepse ndërtimi i një grupi të ri do të ishte shumë i shtrenjtë për një skenë.

2 Përparësitë e të qenit një lule muri

Autori i The Perks of Being a Wallflower, Stephen Chbosky, gjithashtu shkroi dhe drejtoi adaptimin filmik të romanit të tij. Në film, ai rishikoi një bisedë domethënëse (aka ikonë "Ne pranojmë dashurinë që mendojmë se meritojmë", për të pasqyruar pjekurinë e tij që nga shkrimi i romanit dhe për të siguruar që ai të mund të nxjerrë më të mirën nga aktorët. Ai shpjegon se donte të shkruante diçka që mund t'i inkurajonte shikuesit të gjenin dashuri dhe miq më të mirë dhe të sillnin pasion në jetën e tyre.

1 Vrima

Në libër, Stanley Yelnats, protagonisti, humb peshë ndërsa punon larg në Camp Green Lake. Në përshtatjen e filmit, skena ishte prerë sepse ngriti çështje që lidhen me shqetësimet etike. Në thelb, producentët do t'u kërkonin aktorëve të tyre të rinj që të shtojnë dhe të humbin peshë në një kohë të shkurtër gjatë xhirimit të filmit. Meqenëse filmat nuk janë xhiruar në mënyrë sekuenciale, do të thotë që aktori do të luhatet shumë në shtimin dhe humbjen e peshës – në varësi të skenës.

Recommended: