Deri më sot, ne ende nuk e dimë historinë përfundimtare rreth krijimit të klasikut të Disney-t të vitit 1994, Mbreti Luan. Ka shumë që mendojnë se shumë nga detajet janë hequr nga një seri animeje japoneze nga vitet '60 të quajtur Kimba The White Lion. Kur u pyet për këtë deri në vitin 2019, Disney iu shmang pyetjes. Për ta, ka vetëm një histori përfundimtare të këtij filmi… Dhe gjithashtu është goxha magjepsës…
Përpara publikimit të adaptimit live-action të Jon Favreau të "The Lion King" të Disney-t, Forbes publikoi një histori gojore magjepsëse ose krijimin dhe prodhimin e filmit të preferuar të fëmijërisë së të gjithëve. Natyrisht, shumë mijëvjeçarë (si dhe prindërit e tyre) ende po këndojnë "Be Prepared" ose po rikrijojnë skena të famshme nga filmi.
Ja se si lindi rrënja e të gjitha këtyre detajeve nostalgjike…
U quajt fillimisht "Mbreti i xhunglës" dhe doli nga mendja e Jeffrey Katzenberg
Sipas intervistës së saj me Forbes, skenaristja Linda Woolverton pohoi se ish-drejtuesi i departamentit të animacionit të Disney (dhe themeluesi i ardhshëm i DreamWorks) është njeriu përgjegjës për Mbretin Luan… Të paktën, konceptimi i tij i parë.
"Isha në një film të quajtur Homeward Bound dhe më pas Jeffrey Katzenberg më hoqi [atë film], për të cilin u mërzita, dhe më vuri në këtë gjë të quajtur "Mbreti i xhunglës", tha Linda Woolverton. Forbes. "Jeffrey me të vërtetë donte të bënte [historinë] e moshës së një këlyshi luani në Afrikë. Kjo ishte diçka në të cilën u kthyem dhe kështu, e pyeta se çfarë e tërhoqi atë në idenë, sepse ai ishte shumë i përkushtuar ndaj projektit.. Ai tregoi një histori personale shumë interesante për tradhtinë [nga] një figurë e paqartë në jetën e tij. Kjo më nisi për këtë tregim të veçantë, që është Scar duke tradhtuar Simba; Besimi i Simba për Scar, dhe ju e dini se si shkon historia prej andej."
Para Lindës, kishte një skenar të shkruar bazuar në idetë e Jeffrey-t, por askush në studio nuk e pëlqeu atë. Pra, Jeffrey e dinte se duhej të punësonte Lindën dhe talente të tjera për të ndryshuar gjërat.
Bashkëdrejtori Rob Minkoff (i cili u punësua së bashku me Roger Allers për të sjellë në jetë filmin) tha se qasja origjinale ndaj filmit ishte shumë natyraliste. Por kur Rob u punësua, ai u sigurua që ta bënte dëshirën e tij për ta bërë filmin shumë më shpirtëror.
"Ndjeva shumë fort se kishte nevojë për një dimension shpirtëror për të thelluar cilësitë mitike të tregimit," tha bashkëdrejtori Rob Minkoff për Forbes. “Roger [Allers] u ndje shumë në të njëjtën mënyrë dhe kështu ne bashkëpunuam në mënyrë shumë efektive. Ne sollëm të gjitha llojet e referencave dhe filozofive të ndryshme."
Një udhëtim në Afrikë krijoi një lidhje të rëndësishme
Një pjesë e këtij vizioni duhej të pasqyrohej në dizajnin vizual të tregimit, kështu që Christopher Sanders (dizajneri i prodhimit) u punësua në udhëtim mjaft herët.
"Projekti ishte për një kohë shumë të gjatë në zhvillim. Unë isha duke punuar në Beauty and the Beast kur pashë për herë të parë vizatimet [për Lion King]," tha Christopher Sanders. "Në atë moment, ai u quajt Mbreti i Xhunglës. Mendoj se kur u angazhova vërtet [me të] dhe fillova kur më kërkuan të isha një nga drejtorët e artit. Nuk kisha drejtuar kurrë më parë dhe … shkova në Afrikë me ekuipazhin në atë moment. Ishte udhëtimi më i mahnitshëm që kam pasur ndonjëherë në jetën time."
Jo vetëm që ky udhëtim në Afrikë i lejoi vizionarët të merrnin frymëzim për peizazhin dhe tregimin, por gjithashtu krijoi një lidhje mes tyre.
"Ishte një nga ato gjëra ku më vonë, ndërsa po punonim për filmin, do të kishte një moment kur Roger do të shikonte lart dhe do të thoshte, 'Ne duhet ta bëjmë këtë gjë si …' dhe më pas dikush tjetër. do të thoshte, 'Atë ditë buzë lumit' dhe ai do të thoshte, 'Po!' Ju të gjithë sapo e kuptuat se për çfarë po flisnin të gjithë, " shpjegoi Christopher.
Lidhja e dukshme Shekspiriane
Çdokush që ka lexuar "Hamletin" mund të shohë ngjashmëritë midis shfaqjes ikonike të William Shakespeare dhe Mbreti Luan. Dhe kjo u bë shumë me qëllim.
"Në atë kohë, gjëja e madhe për të bërë ishte udhëtimi i heroit, "Hero me një mijë fytyra", tha skenaristja Linda Woolverton. Megjithatë, Linda e gjeti librin e vjetër dërrmues dhe struktura e tregimit që gjendej brenda tij nuk ishte e përshtatshme për atë që u bë Mbreti Luan. Në vend të kësaj, ajo gjeti ndikim më të madh nga William Shakespeare.
Me ndihmën e producentit Don Hahn, bashkëregjisorit Roger Allers dhe Rob Minkoff, si dhe Brenda Chapman, Kirk Wise dhe Gary Trousdale, e gjithë historia u ripunua për t'iu përshtatur ndikimit të ri shekspirian.
Për shkak të këtij ndryshimi strukturor, u prezantuan grupe të mëdha të tilla si skena e Stampedit dhe mërgimi i Simba, fantazma e Mufasës, madje edhe kthimi i Simba në Pride Rock.
E gjithë kjo iu drejtua drejtuesve të studios, duke përfshirë Michael Eisner, Roy Disney Jr. dhe Jeffrey Katzenberg.
"Ndërsa mbaruam fushën, Eisner pyeti nëse mund të përdornim Shekspirin, veçanërisht "King Lir", si një model për të tokëzuar materialin," tha Rob Minkoff. “Por ishte Maureen Donnelly, producentja e Sirenës së Vogël, ajo që sugjeroi se “Hamlet” ishte më i përshtatshëm dhe kjo lidhej me të gjithë. Ju mund të dëgjonit një gulçim të grumbulluar njohjeje ndërsa turma murmuriste: 'Xhaxhai vret mbretin… sigurisht!' "Është Hamleti me Luanët!" Michael deklaroi dhe kjo ishte ajo."